Green Onions - Akutagawa Ryūnosuke

   I have a deadline set for tomorrow, so I'm thinking up this story to write tonight. No, I'm not just thinking it up: I have to write it. So, what should I write? Well, see what follows below.

***

    There was once a waitress named Okimi who worked in a café in Jinbouchou. She could be anywhere from fifteen to eighteen years old, but she appeared mature for her age. She had fair skin, bright clear eyes, and a slightly upturned nose—in every feature, she expressed beauty and elegance. When she stood in front of the café's player piano, her hair parted in the middle and held up with a forget-me-not pin, hands resting over her white apron, she looked like she'd jumped straight out of a Yumeji Takehisa1 painting.
    Okimi had many nicknames. "Forget-Me-Not," of course, because of her hairpin. "Miss Mary Pickford," because of her resemblance to an American actress.2 "Sugar Cube," because she was sweet and the café couldn't do without her. Etc., etc.
    Another waitress worked in the same café as Okimi, an older woman named Omatsu. Comparing her to Okimi would be unfair; she was in no way her rival. They were as different as white and wheat bread. Although Okimi and Omatsu both worked as waitresses, Okimi made far more in tips than Omatsu did. Omatsu could do nothing about this, and her dissatisfaction slowly grew. 
    One summer afternoon, a student from a foreign language school was sitting in Omatsu's section, attempting to light a cigarette. Unfortunately, the fan on the table next to his was spinning vigorously, so it always put the flame out before the student could light his cigarette. 
    Okimi was passing by the table at just this time, and managed to block the fan for the student. She stopped to chat and ask a few questions while he lit up. The student grinned, skin stretching over his sunburned cheeks as he expressed his thanks. 
    Omatsu had been detained at the counter, waiting for a bowl of ice cream to serve the student. She thrust it at Okimi and said, "Why don't you take it, since you're so bold," in a voice fuming with jealousy.
    Conflicts like this happened several times a week at the café. Because of this, Okimi rarely spoke to Omatsu. She always stood in front of the player piano,  listening to the conversations of the students that frequented the café and showing off her quiet charms. Or maybe she was cursing Omatsu internally where she couldn't be heard.
    Okimi and Omatsu's bad relationship wasn't solely because of Omatsu's jealousy. Secretly, Okimi despised Omatsu's poor taste. Since leaving elementary school, Omatsu listened to nothing but soppy ballads, ate nothing but mitsumame,3 and chased after men. That was why Okimi didn't like her: of that, she was sure.
    What were Okimi's hobbies and interests, then? Let us leave this bustling café for a moment and take a closer look at the second floor of a hairdresser's shop at the end of a nearby street. This was Okimi's rented apartment; she spent nearly all the time she didn't spend working here. 
    The apartment was small: one hundred square feet or so, and the ceiling was low. There was a window, but when Okimi looked out, all she could see was the tiled roof of the building nearest hers. She had a desk covered with calico cloth set close to the window. For the sake of convenience, I shall call this four-legged piece of furniture a desk, but it was really a tea table masquerading as such. On the desk there were books in hard Western bindings, none of them new: The Cuckoo, Fujimara Poetry Collection, The Life of Sumako Matsui, The American Diary of a Japanese Girl, Carmen, and If You Look at the Bottom of the Valley from the Mountaintop.4  In addition to the books, there was a stack of seven or eight ladies' magazines. Alas, not a single one of my books is on Okimi's desk.
    Next to the desk, on top of a tea chest whose varnish had peeled off, there was a thin-necked glass vase with an artificial lily in it. One of its petals was missing. My guess is that if that petal were still intact, the lily would grace one of the tables in the café. 
    On the wall above the tea chest were three or four frontispieces clipped from magazines, all pinned together. The one in the middle was Kiyokata Kaburagi's Genroku Woman, and the one below that (much smaller) seemed to be Raphael's Madonna or something. The clipping above Genroku Woman  was of a sculpture of a different woman made by Shikai Kitamura.5 The sculpted woman was making eyes at a clipping Beethoven next to her. Truthfully, Okimi only thought that this clipping showed Beethoven; the man in the image was the American President Woodrow Wilson, which is really too bad for poor Shikai Kitamura's masterpiece.
    In any case, it would be obvious to anyone that Okimi lived a life of deep artistic meaning. When she returned from the café late at night, she sat under the portrait of Beethoven (alias Woodrow Wilson) and read Fujimara's poetry, gazing periodically at the artificial lily and indulging in artistic sentimentalism even more profound than the moonlit shore scene in the Shinpa6 tragedy version of The Cuckoo.
    One night in spring when the cherry trees were blossoming, Okimi sat at her desk almost until the cock's first crow, writing page after page on pink notepaper. When one finished page fell under the desk, she didn't notice. It remained there after the sun rose and she left for the café. The spring breeze blew in through the window and lifted the sheet of paper downstairs to the hairdresser's, where two mirrors sat under their saffron cotton slipcovers. The hairdresser knew that Okimi received love letters and took the sheet of pink paper to be one of those. Out of curiosity, she decided to read it, and was greatly surprised to find the handwriting to be Okimi's. Okimi had addressed the letter to a woman, writing: "My heart feels ready to burst with sorrow when I think about how you were parted from your dear Takeo." Takeo was the hero of The Cuckoo. Okimi had stayed up more than half the night writing a letter of condolence to Namiko, the heroine of the novel.
    I have to admit as I write this episode that I can't help but smile at Okimi's sentimentality, but I smile because she's sweet, not because I'm mean-spirited.
    In addition to the artificial lily, the Fujimara Poetry Collection, and the photo of Raphael's Madonna, Okimi's second-floor room contained all the kitchen implements she needed so that she wouldn't have to eat out. These kitchen tools represent the hardship of life in Tokyo, where most everything was prohibitively expensive. Even an impoverished life could reveal a world of beauty when viewed through a mist of tears. That was how Okimi lived her life, taking refuge in tears of artistic ecstasy to escape the persecutions of everyday life. She didn't think about her 6-yen monthly rent or the 70 sen7 it cost for a measure of rice when she was caught up in her sad daydreams. Carmen had no need to worry about the electric bill; all she needed to do was keep clicking her castanets. Namiko suffered as she died of tuberculosis, separated from her beloved by a cruel mother-in-law, but she never had to scrape up money for her medicine. Okimi's tears were those of love, shining in the surrounding darkness of human suffering. I can imagine Okimi all alone at night when the sounds of Tokyo were all faded away, raising her overflowing eyes to the dim electric lamp and dreaming of the oleanders of Córdoba and the sea breeze of Namiko's Zushi,8 and then... Oh, enough of that; if I'm not careful I'll jump right off the deep end into sentimentalism with Okimi without a second thought. And this is me talking, the one the critics always chastise for having too little heart and too much intelligence.

***

    Okimi came home from the café late one winter evening, and at first she sat at her desk and read like usual: The Life of Matsui Samako or something like it. But before she completed as much as a single page, she slammed the book down as if it disgusted her. She turned sideways, leaning against the desk with her chin in her hand, gazing at Woodrow Wil—I mean Beethoven. Something was bothering her. Was she fired from the café? Did she get into a fight with Omatsu? Did she have a cavity or a toothache? No, nothing so mundane as that. Like Namiko and Matsui Samako, Okimi is suffering from... lovesickness. And who was the object of her tender affections? Fortunately, Okimi will stay quite still for some time, sitting at her desk, so we may pay the lucky young man a visit in the interval.
     Okimi's lovesickness was caused by a young—shall we say artist?—named Tanaka. He wrote poetry, played the violin, did oil painting, acted in plays, knew the Hundred Poets9 game inside and out, and mastered the biwa, specializing in the martial music of Satsuma. With so many talents, it was difficult to say which were hobbies and which were professions. As for Tanaka himself, he had the attractive features of an actor, hair gleaming like the surface of one of his oil paintings, voice as gentle as his violin, and the words he spoke were as carefully chosen as the poetry he memorized. He could woo a woman as easily as he could snatch up the right card in the Hundred Poets game, and he skipped out on loans with the same heroism he brought to singing martial music in time to his Satsuma biwa. He wore a broad-brimmed hat, expensive tweeds, a deep purple ascotyou get the picture. Tanaka was a well-established type; two or three of his sort could always be found scowling in the environs of Okimi's café. He might be found at any bar or café in the university district, or at any concert given by the YMCA or Music Academy (though only in the cheapest seats), or at any of the popular art galleries. So if you would like a clearer picture of Mr. Tanaka, go to one of those places and have a look for yourself. I refuse to write another word about him. Besides, while I've been churning out this introduction to Tanaka, Okimi has gotten up from her desk, opened the shoji screen, and was now staring out at the moonlit night. 
    The moonlight shone down upon the tile roof and into the room upon the artificial lily in its slender glass vase, the picture of Raphael's Madonna, and Okimi's upturned nose. Okimi didn't seem to notice the light. She had met Tanaka at the  café, of course. They had promised to spend the next evening together. It was one of Okimi's two days off in a month, and they'd decided to go to Sabaura and see an Italian circus together. The date was set for six o'clock; they would meet at Ogawamachi train station.
    Okimi had never gone out alone with a man before, so when she thought of her date, her heart beat faster from excitement. To Okimi, Tanaka was like Ali Baba: a man who knew the secret spell to open the door to a treasure trove. When he cast the spell, what unknown realm of delight would appear before her? In her heart, she pictured the vision of this mysterious and unfathomable world, like the sea stirred by the wind, or the motor of a public bus revving just before the bus departs. There, along a road covered in blooming roses, countless items were scattered: pearl rings, false jade belt clips, other treasures precious and not. The gentle coo of a nightingale echoed from behind a Mitsukoshi department store awning across the street. In a marble palace, surrounded by the scent of olive flowers, a dance between Mr. Douglas Fairbanks and Miss Mori Ritsuko10 intensified to a climax...
    I believe I have related everything of importance, but I will add this for Okimi's sake. At times, the shadow of a dark and ominous cloud passed over all the beautiful visions that Okimi had, as if threatening her happiness. Okimi must be in love with Tanaka, but Tanaka considered Okimi's artistic inspirations as something like a courtesan's affectation. He was Sir Lancelot, who wrote poetry, played the violin, used oil paints, was an actor, was skilled in singing and playing cards, and could also play the biwa. Okimi's inexperienced intuition did notperhaps could notalways sense the extremely suspicious true nature of this Lancelot. She knew enough to doubt anything that seemed too good to be true.
    Unfortunately for Okimi's intuition, the shadow of the cloud disappeared as quickly as it appeared. No matter how grown-up Okimi seemed, she was still a girl of sixteen or seventeen years old, brimming with heartfelt artistic emotion. She rarely worried about getting her kimono wet in the rain, so it was no wonder that she didn't focus her attention on clouds except when she was admiring a painting of the sunset over the Rhine. Her beautiful visions consumed all of her attention.  A road covered in roses, pearl rings, false jade belt clipsthe rest is as I wrote before, so please re-read that before we move on.
    For a long time, like Saint Geneviève of Chavannes,11 Okimi stood gazing at the tiled roofs illuminated by the moonlight, but then she slammed the window screen down and returned to sitting cross-legged at her desk. What Okimi did from then until six o'clock the next afternoon, I regret to say that I do not know.  As for why I, the author, do not knowI will be honest about it. It is because I have to finish writing this story by tonight.
    At six o'clock the next afternoon, Okimi went to the Ogawamachi train station. She was more nervous than usual; it was a dark evening. She wore a cream-colored shawl over a navy coat. 
    When Okimi arrived at the station, Tanaka was already there, wearing his usual wide-brimmed black hat pulled low over his eyes. The collar of his striped half-length jacket was turned up and appeared reddish under the electric lights. His pale face was scrubbed clean and he smelled faintly of cologne. He carried a thin walking stick with a nickel-silver handle. It seemed he was taking extra care with his appearance tonight.
    "Sorry to keep you waiting," Okimi said in a breathy voice, looking up at Tanaka's face.
    "You didn't," Tanaka said gallantly. He smiled a little, then shivered. "Let's walk."
    Before Okimi could reply, Tanaka had already started walking down the busy street under the light of the streetlamps, heading towards Sudachou. The circus they were going to see was in Shibaura, so they would have to head to Kandabashi from here if they wanted to walk there. Okimi knew this and clutched at her shawl, which was fluttering in the wind. Dust kicked up with every step she and Tanaka took.
    "Excuse me," Okimi called to Tanaka, "but is this the right way?"
    Tanaka looked over his shoulder and said, "Yep." He kept walking toward Sudachou. 
    Okimi, resigned, quickly caught up to Tanaka. They walked under the shade of a stand of willow trees planted along the road.
    Tanaka was a fast walker. He turned to look at Okimi and said, "I'm sorry, Okimi, but the circus at Shibaura closed yesterday afternoon. So tonight, let's go to a house I know and have dinner together."
    "All right," Okimi said. Her voice trembled with fearor hope.
    Tanaka's hand gently grasped hers. 
    Okimi thought she heard the song of a cuckoo bird. At the same time, tears welled up in her eyes, just as they had when she'd read The Cuckoo.  The sights and sounds of the streets they passed were magical. Ogawacho, Awajicho, and Sudachou were beautiful to her. The sound of vendors selling New Year's gifts, the dizzying electric lights, the cedar leaf decorations celebrating Christmas, the flags of all nations strung up on the windows, the Santa Claus in the display window, the postcards and calendars lined up in street stallseverything seemed like it was singing of the joy of love. It was as if the glorious sights and sounds before her would continue to the ends of the earth and never end.
    The light of the stars overhead was bright, but not cold: not tonight. The dusty wind that harried the hems of their coats felt unusually warm, as if spring had returned. Happiness, happiness, happiness all around.
    Before she knew it, Okimi realized that the two of them had turned down a side street and were now walking down an alleyway. On the right side of the narrow alley, there was a small greengrocer's stall lit by gas lamps. The stall was piled high with carrots, green onions, turnips, arrowroot, burdock, mustard spinach, udo, lotus root, apples and mandarin oranges. As she passed in front of the stall, Okimi's gaze fell on a sign standing in the middle of the pile of green onions. The sign was a candlestick fastened to a strip of bamboo. On the sign, in poorly written black ink, was written: "One bundle, four sen." It was rare to find green onions for four sen a bundle. The price was unusually cheap for Tokyo, where everything was expensive.
    As she gazed upon this sign, the real life problems that lurked in Okimi's mind came to the fore, pushing their way past her intoxication with art and love. She discarded both without a second thought. The roses, the rings, the cuckoo, and the Japanese flag all vanished from her mind in an instant. In their place, the money for rice, electricity, charcoal, snacks, soy sauce, newspapers, makeup, train fareall other living expenses, along with the painful experiences of the past, swarmed from all directions into Okimi's heart, like fire-catchers gathering around a fire. 
    Okimi-san stopped in front of the greengrocer without thinking. Then, leaving a bewildered Tanaka behind, she stepped toward the green vegetables sitting in the stall under the lights. She stretched out her delicate fingers and pointed to a pile of green onions on which stood a bunch of four-sen notes. In a voice like a song, she said, "Two bunches of green onions, please."
    Tanaka stood in the dusty street in his black wide-brimmed hat with the collar of his striped jacket turned up against the cold, alone and dejected. He leaned on his walking stick, thinking about a house with latticed doors on the outskirts of town. It was a cheaply built two-story house called the Matsuya. It had electric lights sticking out from under its eaves and the stone floor was always slightly wet. 
    Standing on the street alone, his thoughts of the Matsuya faded into the background. Okimi approached him, clutching a four-sen note in her hand. His nose was assaulted by the harsh, eye-watering smell of the green onions clutched in Okimi's other hand.
    This night was not going as he'd imagined at all. 
    "I'm sorry I kept you waiting," Okimi said. 
    Poor Tanaka stared at Okimi's face with the most pitiless expression, as if she were a stranger. 
    Okimi's hair was neatly parted in the middle, a forget-me-not hairpin securing her updo. Her nose pointed slightly upwards, and her cream-colored shawl was firmly in place. A delighted smile danced in her eyes.
    Okimi clutched two bunches of green onions worth eight sen tightly in one hand.

***

    I did it! I finished the story! The sun is coming up; I heard the shrill sound of a rooster crow not long ago. Why do I feel depressed even though I finished it? Okimi made it back safely to her room above the hairdresser's that night, but unless she stops waiting on tables at the café, there's no saying that she won't go out with Tanaka again. I don't want to think of what might happen then. But what will happen will happen; no amount of worrying on my part is going to change anything. All right, that's all, I'm going to stop writing now. Goodbye, Okimi. Go out again tomorrow night as you did last night, brave and vivacious, to face the critics!

December 1919

 

THE END

Translator's Notes




1 This is how I see Okimi. Be careful Googling the name Yumeji Takehisa--some of the art is pornographic. https://ukiyo-e.org/image/bm/AN00751934_001_l  


Mary Pickford: A Canadian actress famous for ingenue roles, she later became a cutthroat businesswoman. Believe it or not, the comparison of Okimi to her is foreshadowing. https://en.wikipedia.org/wiki/Mary_Pickford  

Mitsumame: Mitsumame is a Japanese dessert made of a mixture of boiled beans, agar cubes, fruit pieces and syrup. During this time period, it was marketed specifically to young children.  

Okimi's books:

The Cuckoo, also called Nami-ko in English, is a Japanese novel first published by Kenjirō Tokutomi in serialized form between 1898 and 1899. It was republished as a book in 1900 and became a bestseller. Beginning in 1904, it was also widely translated and read in the United States and Europe. The story is a tragic melodrama about the family conflict that ensues when Namiko, a young wife, contracts tuberculosis. Her husband initially resists his mother's pressure to end the marriage, but when he is drafted into the First Sino-Japanese War, his mother dissolves their marriage and Namiko dies. The novel critiques Japanese feudal values, especially the vulnerable social position of women.

Misao Fujimura (藤村 操, Fujimura Misao, July 20, 1886 – May 22, 1903) was a Japanese philosophy student and poet, largely remembered due to his farewell poem. Fujimura was born in Hokkaidō. His grandfather was a former samurai of the Morioka Domain, and his father relocated to Hokkaidō after the Meiji Restoration as a director of the forerunner of Hokkaido Bank. Fujimura graduated from middle school in Sapporo, and then relocated to Tokyo where he attended a preparatory school for entry into Tokyo Imperial University. He later traveled to Kegon Falls in Nikko, a famed scenic area, and wrote his farewell poem directly on the trunk of a tree before committing suicide.

Sumako Matsui (松井 須磨子, Matsui Sumako, November 1, 1886 – January 5, 1919) was a Japanese actress and singer. Matsui first became famous in 1911 for her portrayal of Nora in A Doll's House. In 1913, after establishing a theatre troupe with the director Hogetsu Shimamura, she became an acclaimed actress thanks to her performance in the role of Katusha in Tolstoy's Resurrection. After her lover died of the Spanish flu on November 5, 1918, she committed suicide by hanging on January 5, 1919.

The American Diary of a Japanese Girl is the first English-language novel published in the United States by a Japanese writer. Acquired for Frank Leslie's Illustrated Monthly Magazine by editor Ellery Sedgwick in 1901, it appeared in two excerpted installments in November and December of that year with illustrations by Genjiro Yeto. In 1902, it was published in book form by the New York firm of Frederick A. Stokes. Marketed as the authentic diary of an 18-year-old female visitor to the United States named "Miss Morning Glory" (Asagao), it was in actuality the work of Yone Noguchi (a man), who wrote it with the editorial assistance of Blanche Partington and Léonie Gilmour.

Carmen: The salacious French tale of a gypsy that seduces an honest soldier and a bullfighter, and is killed by the soldier in a jealous rage.

 If You Look at the Bottom of the Valley from the Mountaintop: The name of a sentimental song from 1870, which is arranged as a poem..

Okimi's magazine cutouts:

Kiyokata Kaburaki (鏑木 清方, Kaburaki Kiyokata, August 31, 1878 – March 2, 1972) was the art-name of a Nihonga artist and the leading master of the bijin-ga (beautiful women) painting genre in the Taishō and Shōwa eras. His legal name was Kaburaki Ken'ichi. 

Genroku Woman is sometimes translated as The Orgies of Edo in English. Google at your own risk.

Shikai Kitamurawas born in Nagano, Japan and studied Japanese sculptural techniques before going to Paris, France in 1900 to study Western techniques for two years. He is best known for his sculptures in stone and bronze, and his marble sculpture of Eve is in the collection of The National Museum of Modern Art, Tokyo. It is probably the statue of Eve that the text is referring to. 

Shinpa (新派) (also rendered shimpa) is a modern form of theater in Japan, usually featuring melodramatic stories, contrasted with the more traditional kabuki style. Taking its start in the 1880s, it later spread to cinema. 

A sen is a hundreth of a yen. During the time of this story, waitresses in Toyko were paid about 10 yen per month, so Okimi would almost certainly have to rely on tips to make ends meet.

Zushi (逗子市, Zushi-shi) is a city located in Kanagawa Prefecture, Japan. Zushi is located at the head of Miura Peninsula, facing Sagami Bay on the Pacific Ocean. The city is built on an alluvial plain formed by the Tagoe River (田越川) and surrounded by low, steep hills.

Hundred Poets game: Hyakunin Isshu (百人一首) is a classical Japanese anthology of one hundred Japanese waka by one hundred poets. The game (called karuta) is played by matching the poet to the card as it is read aloud; the first player to find the card wins. 

10 Ritsuko Mori (30 October 1890 – 22 July 1961) (森律子 in Japanese, or もり りつこ in kana) was a Japanese actress. As a woman from a respected family, her entry into the acting profession was considered disreputable, but her success improved the opportunities and social standing of professional actresses in Japan. She and Douglas Fairbanks were never in the same movie; this is purely Okimi's imagination.

11 Saint Geneviève of Chavannes is famous for watching over the city of Paris; a popular painting from the time period this story is set in shows her keeping watch over the city at night. https://www.meisterdrucke.us/fine-art-prints/Pierre-Puvis-de-Chavannes/81426/St.-Genevieve-Watches-Over-the-Sleeping-City-of-Paris,-1898.html   



No comments:

Post a Comment